Quand un étranger achète une maison en France, doit-il payer un traducteur officiel pour être présent le jour de l'achat ?

Lorsqu'un résident d'un pays étranger souhaite acquérir un bien en France, cela ne change rien dans les procédures de vente à suivre dans le cas d'une vente d'un bien entre deux ressortissants français et dans tous les cas, les étapes sont exactement les mêmes.

En revanche, il est tout à fait possible et autorisé que l'acheteur étranger demande à ce que soit présent un traducteur qu'il aura désigné lors de la signature des différents actes mais en ayant préalablement reçu l'accord verbal ou écrit des autres parties mais cela ne cause très généralement aucun problème.

Avant de signer un acte de vente définitif, le vendeur et l'acheteur reçoivent des projets d'acte quelques jours auparavant et l'acheteur peut également faire effectuer une traduction afin de comprendre tous les tenants et les aboutissants de l'acte avant de le signer définitivement chez le notaire.

Question de: mim | Réponse de: Mod-Steph - Mis à jour: 20/11/2009
Sujets en relation:
Les 5 questions précédentes:
Explic utilise des cookies sur son site. En poursuivant votre navigation sur explic.com, vous en acceptez l'utilisation.  En savoir plus